lunes, 18 de julio de 2016
Las lenguas de Mesoamérica
lunes, 6 de julio de 2015
Un poco de historia en 24 horas. Awïtejtp ja xëëw ja jumëjt
lunes, 13 de agosto de 2012
El mito del mundo prístino
| Paisaje humanizado, Sierra Mixe, Oaxaca. |
| Paisaje humanizado, Michoacán. |
miércoles, 11 de enero de 2012
La sonrisa de Benito Juárez
| La sonrisa de Benito Juárez en el billete de 20 pesos |
| Numerales de puntos y barras en la Estela 1 de la Mojarra, Veracruz. Con escritura epi-olmeca, es del siglo II. d. C. |
![]() |
| Cenzontle (Palenque, Chiapas). Ave cuyo nombre deriva del nahuatl y significa literalmente cuatrocientos, el primer número del tercer nivel de numeración vigesimal. Ce=1 tzontli=400. |
lunes, 2 de mayo de 2011
Tsik. La gallina que llegó del cielo
martes, 5 de abril de 2011
Detrás de cámaras
miércoles, 2 de marzo de 2011
Orígenes II. El hombre con pico de garza y el conteo de los días
| Numerales del calendario de cuenta larga en la Estela de La Mojarra, Museo de Antropología de Xalapa |
lunes, 6 de diciembre de 2010
La sierra en llamas
miércoles, 20 de octubre de 2010
¿Y tu ombligo?
miércoles, 13 de octubre de 2010
Los observadores
lunes, 31 de mayo de 2010
Orígenes I. Una estela en La Mojarra, Veracruz
En 1986 se descubrió cerca del pueblo La Mojarra, municipio de Alvarado, Veracruz, una estela con uno de los registros escritos más antiguos de Mesoamérica (año 159 dne). Este tipo de escritura fue posteriormente llamada epi-Olmeca o ístmica, debido a que cronológicamente pertenece al último periodo de la cultura olmeca y a que geográficamente se ubica en el Istmo de Tehuantepec.
El desciframiento del texto lo llevaron a cabo John S. Justeson y Terrence Kauffman, quienes publicaron sus primeras conclusiones en 1993, en un artículo titulado A decipherment of epi-Olmec hieroglyphic writing (El desciframiento de la escritura jeroglífica epi-Olmeca) en la revista Science. Estos investigadores utilizaron una reconstrucción de las etapas tempranas de los idiomas actualmente hablados en la región, y propusieron que el idioma en el que estaba escrita la estela es el pre-proto-zoque (la forma más temprana del zoque, un idioma pariente del mixe).
Una sección de la Estela de La Mojarra. Obtenida de Wikipedia
En la estela, de acuerdo con Justeson y Kauffman, se narra la vida del personaje que acompaña el texto, un guerrero-líder llamado en pre-proto-zoque “tukë kotzëk koyumi” o “el señor de la montaña de los cosechadores” (¿quizás podría traducirse en mixe como tujkpë kojpk konk?). Al argumentar que la estela está escrita en un idioma de la familia lingüística mixe-zoque, los investigadores dan soporte a la idea que los olmecas (aquellos que construyeron las cabezas colosales y que son conocidos popularmente como la cultura madre de Mesoamérica), fueron un pueblo hablante de mixe-zoque (o por lo menos en parte).
Esta idea fue planteada por Kauffman desde 1969, con base en la ubicación actual de los pueblos mixe-zoques, que coincide con las regiones donde existen sitios arqueológicos olmecas o epi-olmecas (sur de Veracruz, oeste de Tabasco, noreste de Oaxaca y occidente y sur de Chiapas) y a que ciertas palabras de origen mixe o zoque fueron adoptadas en otros idiomas, como el náhuatl y el maya. Sin embargo, la evidencia arqueológica que confirmara la idea, era muy escasa hasta la aparición de la estela.
Imagen completa de la Estela, el señor de la montaña de los cosechadores según Justeson y Kauffman.
Si bien no todos los expertos en el tema han aceptado la idea que los olmecas fueran hablantes de algún idioma mixe-zoque, e incluso hay quienes afirman que el desciframiento de la estela de La Mojarra fue mal hecho y no corresponde al pre-proto-zoque, cada vez cobra más fuerza esta idea. Por lo tanto, el origen de los pueblos mixes y zoques está ligado al desarrollo de la cultura olmeca, es decir, somos pueblos con una muy profunda y valiosa raíz histórica.
La estela de La Mojarra arribó al Museo de Antropología de Xalapa en 1986. Desafortunadamente, desconozco si está disponible al público, para quienes tengan la oportunidad de visitar esta ciudad y puedan contemplarla, así sea tan solo por el hecho de ser una de las primeras manifestaciones de escritura en Mesoamérica prehispánica.
<-<-<-<-<-<-<-<>->->->->->->->
La Historia de nuestra cultura, la ayuujk o mixe, es apenas conocida de forma fragmentaria. Con la serie Orígenes, pretendo divulgar los pocos hechos que he hallado al indagar al respecto. Estas son pistas de nuestro pasado, cuya integración aún queda pendiente. Se reciben comentarios.
<-<-<-<-<-<-<-<>->->->->->->->
Los artículos publicados en revistas internacionales, como la mencionada aquí, no están accesibles de forma gratuita al público. No obstante, si estas interesado en obtener una copia, puedes escribirme al correo del blog.







